i can't tell 意味

例文 A: It's so cloudy today. しかし、8割の日本人は1と2までの意味しかチェックしていません。 そのため、多くの日本人は ’tell’ に隠された意味を知らずに、ネイティブとの会話で聞き取れない・理解できないことがあるのです。 Tellとは。意味や和訳。[名]⇒William Tell - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 I can't tell.の意味や使い方 私は言えない。 - 約1158万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 設定該当件数 : 私は言えない。人には話せない.まだ分からない。見分けがつかない。今すぐには言えません.この席では言えない.何だかわからない該当件数 : 何が何だかわからぬ言い様のない苦しみでした.実物を見なければわからない.私の連絡先は教えられません。私には彼等の見分けがつかない。そのふたごは見分けられない.雨が降るかどうかわからない.本当かウソかわからないピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

多くの方は“Tell”と言えば「Tell a joke(冗談を言う)」や「I told him(彼に言った)」のように「言う」の意味として使われていると思いますが、ネイティブの日常会話では別の意味としても頻繁に使われています。今日のコラムで ・I can’t tell the difference 「違いが分からない」 「Difference」=「違い」、「Can tell / Can’t tell」=「分かる、分からない」を意味します。日常会話でよく使われるフレーズの一つです。 <例文> ・Can you tell the difference? グリフォンが言いました。「じゃあもっと話してやろうか。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

設定該当件数 : 私は言えない。人には話せない.まだ分からない。見分けがつかない。今すぐには言えません.この席では言えない.何だかわからない該当件数 : 何が何だかわからぬ言い様のない苦しみでした.実物を見なければわからない.私の連絡先は教えられません。私には彼等の見分けがつかない。そのふたごは見分けられない.雨が降るかどうかわからない.本当かウソかわからないピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

今日のワンフレーズ:『How can you tell?』 「tell」で「わかる」違い . Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > tell fromの意味・解説 > tell fromに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 【フレーズ】I can tell.《アィキャン【テ】ル》 【意味】わかるよ。やっぱりね。 【ニュアンス解説】直訳すると「私は言う事が出来るよ。」言いかえると「わかるよ。」になるのですが、他人が分かってしまうほど「やっぱりね」といった感じです。 【例文】 今日は結構曇りだ。雨が降るかどうかはっきり分からない。 B: The weather report says there's a 20% chance of rain. でも、もうひとつ意味があるのを忘れてはいけません。

©2020 Weblio Thank you!Thank you Hikaru-san! 例文 A: It's so cloudy today. 「I can tell the difference.」「Tell the difference」はどういう意味?・I can tell the difference 「違いが分かる」「Difference」=「違い」、「Can tell / Can’t tell」=「分かる、分からない」を意味します。日常会話でよく使われるフレーズの一つです。<例文>・Can you tell the difference?A: That’s a $300 dollar wine. Keep it up! から再生できます。・該当件数 : アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC.

Isn’t it good?二つのものを比べる場合は:・I can tell the difference between A and B.<例文>・I can tell the difference between real and fake brands.・I can’t tell the difference between cheap and expensive wine.AdvertisementI can tell the difference between a good English teacher and a bad one.

`I can tell you more than that, if you like,' said the Gryphon. 今日は結構曇りだ。雨が降るかどうかはっきり分からない。 B: The weather report says there's a 20% chance of rain. I can't tell if it's going to rain or not. And I can't tell you why, no, no, baby I can't tell you why I can't tell you why I can't tell you why 君から離れようとする度に 何かが僕を振り返らせ、思い留まらせるんだ。 そして、どうしてなのか、なんて説明できないんだ、、、いや違うんだ。 I can't tell youとは。意味や和訳。((略式))1 秘密なので言えません2 (…か)言葉にできないほどです≪wh節≫I can't tell you how happy I am.言葉に表せないほどうれしいのです - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 I’m a fan of your quality English teaching. !Junさん、こんにちは。I can’t tell the difference between cheap and expensive wine.など主語をI以外、」例えばYouとかSheにはできますか?Nobuさんこんにちは。「You」や「He/she」使えますよ〜。「あなたは(彼女は)安いワインと高いワインの違いわからないからね~」は「You can’t tell the difference between cheap and expensive wine」になります。AdvertisementAdvertisementAdvertisement (違い分かりますか? I can't tell. 3, 4のところに「わかる」の意味が載っています。.

これは「言う」とか「伝える」「教える」という意味ですよね。. I’m very flattered You used that new phrase perfectly.

・I can’t tell the difference 「違いが分からない」 「Difference」=「違い」、「Can tell / Can’t tell」=「分かる、分からない」を意味します。 日常会話でよく使われるフレーズの一つです。 ©2020 Weblio でも、”tell me” や “tell you” のような「伝える」「教える」「話す」の意味だけで使っていませんか? 実は “tell” は、”can” や “can’t” と一緒に使って「分かる」という意味で使われることもとっても多いんです。

例文帳に追加.

今日のフレーズに出てくる「tell」という単語。. I can't tell if it's going to rain or not.