ドイツ語 副詞 位置 疑問文

ドイツ語の形容詞、副詞は、動詞や主語と並んで重要な文法要素の一つです。特にドイツ語ではしばしば形容詞が副詞の役割もしますので、実際にドイツ語の学習をはじめるまえに、日本語でこういった文法をきちんと予習しておきましょう。 接続詞(Konjunktion)は語や句を接続する機能とともに,節を接続する機能も持ちます。接続詞には文法上対等に2つの節を結びつける並列接続詞と,主節(Hauptsatz)を修飾する従属的な節を導く従属接続詞の2種類があります。 ドイツ語は日本語通りに単語を置いて、 Copyright © MenuHOME 2016/07/29 | category:Er kommt heute.(彼は今日来ます)それでは、Contents  動詞は、おすすめ記事初めてのドイツ語 不定冠詞の使い方は?不定冠詞の変化は?初めてのドイツ語 habenの使い方は?変化は?初めてのドイツ語 分離動詞ってなに?分離動詞の用法は?初めてのドイツ語 定冠詞の使い方は?定冠詞の変化は?初めてのドイツ語 格の意味は?覚え方のコツは?2017/04/212016/11/012016/04/292016/05/042016/05/242016/10/152017/06/152016/05/132016/11/082016/10/182016/11/162017/08/132017/02/202017/04/162017/06/26 ドイツ語の文構造 (1) 英語では文型を5つに分けて「基本5文型」として主語+述語の構造に何が加わるかを考えますが、ド イツ語では人称変化をしている動詞、つまり定動詞の位置によって3つの文型に分類します。 1. ドイツの動詞の位置は? ふつうの文章では、 主語+動詞 の順番になります。 Er kommt. paco Home>HDG>ドイツ語文法>副文と接続詞. さて、主語と動詞に引き続いて、今回は『形容詞』と『副詞』についてまとめていきます。この辺も、国語の授業とか英語の授業の初期のところで習ったようなところでしょうか(私は忘れてしまっていましたが)。あくまで私の意見ですが、文章の構造上は、まず優先順位として最初に『主語』と『動詞』を見極めてから『形容詞』『副詞』を見極めていくのがいいと思います。もっとも、形容詞・副詞の意味を真逆に解釈してしまうと、せっかく分の構造自体を理解していても、『Meine Frau ist gut(私の妻は良い妻だ)』『Meine Frau ist schlecht(私の妻はひどいぞ)』では、文の意味が180度かわってしまいますので、すらすらっと読み飛ばしていると痛い目を見るので注意してください。ちなみに、この項は個人的にはドイツ語の文法理解をしていくうえで、結構なウエイトをしめている重要な項目だと思います(特に、比較・最上級などを勉強するときに)。スポンサーリンク例によって広辞苑からひっぱってきます。形容詞とは事物の性質・状態・心情などを、その接続的・静態的な属性に着目して表す語と書かれています。要するに、『赤い』『小さい』『醜い』『愉快な』『ハンサムな』・・・といった、名詞にくっついて修飾するような品詞を総称して『形容詞』と言います(日本語には形容詞と形容動詞がありますが)。次に、『副詞』の説明を見てみましょう。広辞苑さんです。主として用言および状態を示す体言または他の副詞を修飾する語と書かれています。なんか難しいですね。ここで用言と体言の違いを勉強する必要なないので、ざっくりとまとめると、『とても美しい(形容詞を修飾する)』『すぐ用意する(動詞を修飾する)』『もっとゆっくり(副詞を修飾する副詞)』という感じで、何か他のものを強化(?)するように使います。ここまでが日本語における形容詞と副詞です。国語の授業ではないので多少乱暴に説明しましたが、要するにこんなところです。また、英語においては副詞は基本語尾に『ly』がつきます。Sad(形容詞)→sadly(副詞), complicated(形容詞)→complicatedly(副詞)のように。ドイツ語においては、形容詞は『Adjektiv』、副詞は『Adverb』とそれぞれ言います。(ともに中性名詞です)。さて、やっかいなのが、ドイツ語の形容詞と副詞は、英語のように2パターンあって使い分けるわけではなく、英語と区別するために、以下の2つの文章を見比べてみましょう。『副詞的用法』英語では、sad(形容詞)はsadly(副詞)に変化していますが、ドイツ語ではtraurigは形容詞だとろうと副詞だろうとtraurigのままです。やっかいと言えばやっかいですし、語尾が変化しないので楽といえば楽ですが。ただ、一つ注意しなければいけないことがあります。「名詞の前におかれた形容詞は、語尾が変化する)」ということです(副詞は変化しません)。ですので、これは形容詞か、それとも副詞だろうか、ということを確認しながら文章を読んでいないと、形容詞と副詞を取り違えている恐れがあります。(形容詞の語尾変化は、A2の項でとりあげます。正直、憶えるのが面倒にもかかわらず日常会話で最低限なくても会話は成立するので、ついつい怠けがちになるところですが)おすすめの書籍です。また、ある程度慣れてくると形容詞・副詞に関しては語彙自体を知らなくても、見当がついてきます。また、文中のdochとかeinfachとか、無理して訳さなくても大意に影響のないものも数多くあります。例えば下記のドイツ語をご覧ください。ネイティブに尋ねたところ、『ああ、その副詞はなんとなく語感をよくするために使ったよ』とか言うケースもあります。日本語でも、『その窓を閉めていただけませんか?』と『どうかその窓を閉めていただけないでしょうか?』では、まあ微妙にニュアンスは違いますが、おおよそ大意は伝わりますよね(私はネイティブではないので、ドイツ語のこの辺りのニュアンスの違いはまだ分かりませんが)要するに、そこまで神経質に、一言一句訳しながら進む必要はないということです。また、文章を読みながら分からない単語が出てくるたびに辞書をひいていると、辞書を逐一ひくくせがついてしまい、語学の勉強としてはあまりよろしくないと、語学の教師が言っていました。(ドイツの教師も言ってましたし、私の高校の先生も言ってました)なので私は文章を読むときは、これを繰り返しているうちに、次第に辞書を引かなくても、おおよその見当がつくようになってきます。・某大学を卒業後、某証券会社で営業職をする。・仕事の関係でヨーローッパへ留学した時に出会った人の影響で、海外留学を決意。・その後半年ほどドイツへ語学留学し、大学院へ入学。・現在に至る20代後半は、人生における一つの転機のように思えます。転職、起業、留学など、やり方はいろいろですが、私は4年勤めた会社を退職し、留学することに決めました。ドイツへの留学にあたって、そうした経験などをアウトプットしていけたらと思います。まずは初めての方はこちらから御覧ください。 ここでは以下のテーマについて学習します: 時刻、場所、様子を表す副詞。文法と語彙の学習のためのコースです。これからいくつか例を示しますので、よく見てください。